主讲:顾彬 德国波恩大学教授、著名汉学家
时间:2011年6月25日(星期六)14:30——17:00
地点:何香凝美术馆报告厅,免费入场
内容简介
什么是好的中文?北京诗人欧阳江河老问。到现在好像没有学者找到了比较合适的回答。什么是好的文学?欧洲作家老讨论这类的问题。他们的回答不一定能停止“anything goes”这个后现代主义的口号。不过,是真的在文坛什么都可以吗。
欧洲人不太重视后现代主义,也不太赞扬美国商业化的文学倾向。还会主张保守一点的观点,包括对语言,对形式,对思想的要求。因此在德国的图书市场可以找到一些书专门谈文学和艺术价值的问题。
本次讲座中,顾彬教授在介绍德国学者谈文艺与价值的关系的同时,用他们的理论来说明中国当代文学的危机在哪里。
主讲人简介
顾彬,波恩大学汉学系主任教授、翻译家、作家,著名汉学家
主编介绍亚洲文化的杂志《东方》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。2002年开始主编十卷本的《中国文学史》,并撰写其中的《中国诗歌史》、《中国散文史》、《中国古典戏曲史》及《二十世纪中国文学史》。
顾彬主要致力于研究中国古典和现代的文学及思想史。近年来出版的主要著作:《关于“异”的研究》、《基督教、儒教与现代中国革命精神》(与刘小枫等人合作)、《影子的声音—翻译的艺术与技巧》、《红楼梦研究》等。
译著:北岛《太阳城札记》、杨炼《面具和鳄鱼》、《大海停止之处》、《鲁迅选集》六卷本、张枣《春秋来信》、梁秉均《政治的蔬菜》、北岛《战后》、翟永明《咖啡馆之歌》。
出版诗集《新离骚》,《 愚人塔 》和《影舞者》,《世界的眼泪》以及小说集《黑色的故事》。小说《一个爱情的下半场》。
曾获:“中华图书特殊贡献奖”、“首届中坤国际诗歌翻译奖”。